Pemilik Blog

Pemilik Blog
Ust Kama (PerenungLangit)

TAQWIM HIJRI

Waktu Malaysia

WAKTU SOLAT

TEACHERS ONLINE

IDME E-OPERASI SPLKM HRMIS EHASIL PenyataGaji apdm NKRA(KEBERHASILAN) FROG VLE Pajsk

PDPR 2024

Blog PDPR PDPR Kedah SpKedah Hantar RPH SKSS

LAMAN ARAB

AL_QARADHAWI Al-Meshkat Islamweb Islam Online LiveIslam Soidul Fawaid Toriqul Islam Al-Islam Islamqa Multaqa Ahlul Hadis Toriqut Taubah Zadul Ma'ad Mausu'ah Al-I'jaz Al-Ilmi Nidaul Iman Lahaonline Sahab.net Al-Sunnah.com Al-Sunnah.com

PORTAL PILIHAN

AKSESORI

Facebook BOX.NET Youtube Imageshack Babylon translation Merriam Webster Online Kamus Online Bahasa Arab Online Dictionary: English-Malay Ujia Kecepatan Menaip Mediafire Rapidshare 4Shared Ziddu Slide Filehippo 2Shared 2Shared PDFChaser MIXPOD Al-Ma'ani EVERNOTE BOX.NET Photobucket Photobucket Photobucket Unit Coverter

Rujukan

Anjing Menyalak Kafilah Berlalu.

June 29, 2015

Sebenarnya, ada sebuah pepatah Arab yang berbunyi:

" لا يضرُّ السحاب نَبْح الكلاب ، القافلة تسير والكلاب تنبح "

"Awan tidak kisah dengan salakan anjing. Biarkan anjing menyalak sedangkan kafilah akan terus berjalan".

Orang heboh pula mengatakan TGHH melebelkan anjing dan serigala kepada kelompok tertentu. Saya cuba membelek teks perkataannya. Saya dapati itu adalah sebuah "mathal" Arab yang diungkap secara bersambung dengan isu yang dibicarakannya. Beliau menyebutkan pepatah Arab itu untuk memberi gambaran sikap waqar dalam perjuangan menegakkan hudud.

Kekadang, orang selalu memutarbelitkan kata. Satu pepatah dibaca sebagai tuduhan. Dalam kehidupan orang Arab, luahan hati selalu diterjemahkan dalam bentuk pepatah. Ia mengambil contoh apa yang ada di sekeliling, hatta binatang-binatang. Kekadang sampai anjing dan babi. Namun, mengatakan dia menuduh orang itu anjing dan babi adalah ghuluw dalam membaca ungkapan yang mengandungi nilai sastera.

Saya ambil contoh bagaimana ada orang yang buta sastera sehingga menempelak orang yang mengungkap syair Rabia'atul Adawiyyah (ada kata Imam Syafie) yang berbunyi:

إلهي لست للفردوس أهلا

"Tuhanku, aku bukan ahli( tak layak) untuk syurga Firdaus".

Lalu, dikatakan bahawa syair ini menyalahi syariat kerana kita disuruh minta syurga. Tapi, syair ini pula ajar kita tak mahu syurga Firdaus. Jika kita baca sebuah karya sastera dengan jiwa sastera, tidaklah akan datang tafsir lurus bendul sedemikian. Lagipun, kalimah dalam syair itu menyebutkan " ahla" yang membawa maksud keahlian. Sepertia kita katakan, aku tiada keahlian melukis bukan bermakna aku tak suka melukis. Aku mungkin suka melukis, cuma kalau lukis tak cantik macam orang yang ahli dalam melukis.

Bila baca sajak, syair, pantun, nathar dan apa sahaja karya sastera, termasuk pepatah-pepatah yang melambak dalam dunia Arab dan juga Melayu, daya ta'akul sastera hendaklah dipakai. Bahasa sastera tak serupa dengan bahasa mantera.

Kalau hendak menilai manikam, hendaklah kita menjadi Jauhari. Kalau bukan Jauhari, manikam disangkanya batu.

Ulama memang ada salah tetapi tidak semua salah.Jangan kerana pernah buat salah, semuanya dilihat salah.

2 comments:

Asrul Sani said...

Ustaz tolong huraikan pulak istilah Jebon, Barua dan Broker...itu dipetik dari puisi mana pula???

Unknown said...

mungkin arab tk sensitif sgt dgn anjing
tapi org timur sensitif dgn anjing.. sebb syair tu dh tentu utk menceritakan kisah manusia bukan kisah anjing.

utk umat timur, elok lah diubah seperti.....

BIARLAH AYAM BERKOKOK.. ROMBONGAN TETAP BERLALU

kafilah pun tkleh diguna di sini kerana ia takde.

tapi jebon, barua dll tu... syair afrika tengah kot. hihi

Post a Comment